festino
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien festino (« petite fête »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
festino \Prononciation ?\ |
festini \Prononciation ?\ |
festino \fɛ.ˈsti.nɔ\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
festino \Prononciation ?\ |
festini \Prononciation ?\ |
festino masculin
- Petite fête.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté [1] au latin *fendo (« frapper »), mani-festus (« manifeste »), confestim (« rapidement ») et fustis (« fût »), au grec ancien θείνω, theinô (« tuer »), au tchèque honit (« harceler, houspiller, pousser au travail »).
Verbe
[modifier le wikicode]festīnō, infinitif : festīnāre, parfait : festīnāvī, supin : festīnātum \fesˈtiː.noː\ transitif (voir la conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- confestīm (« tout de suite »)
- festīnābiliter, festīnanter (« à la hâte, dans la précipitation »)
- festīnābundus (« qui se hâte »)
- festīnāntia, festīnātiō (« hâte, précipitation »)
- festīnātim, festīnātō (« à la hâte »)
- festīnis (« ceci fait que je me hâte »)
- festīnus (« qui se hâte, prompt »)
- festīnē (« à la hâte »)
- praefestīnō (« se hâter vivement »)
- praefestīnatim (« en grande hâte »)
- refestīnō (« retourner à la hâte »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « festino », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 663)
- [1] « festino », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage