faux frais
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
faux frais \fo fʁɛ\ |
faux frais \fo fʁɛ\ masculin pluriel
- (Comptabilité) Dépense accessoire ou incidente, généralement minime s’ajoutant aux dépenses principales[1].
Amédée Fleurissoire avait quitté Pau avec cinq cents francs dans sa poche, qui certainement devaient suffire à son voyage, malgré les faux frais où l’entraînait sans doute la malignité de la Loge.
— (André Gide, Les Caves du Vatican, 1914)Mais je vous préviens que les frais et faux frais risquent d’être importants : maillots de bain, coiffeur, esthéticienne...
— (Madeleine Chapsal, Meurtre en thalasso, Stock, p. 83)
- (Sens figuré) Dépenses ou pertes collatérales.
Seuls les méchants mouraient et – quelques bons très secondaires dont le décès figurait parmi les faux frais de l’histoire.
— (Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, page 65)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : incidentals (en), incidental expense (en), incidental costs (en), incidental charges (en), faux frais (en), terminal costs (en)
- Espagnol : gastos imprevistos (es) masculin pluriel, gastos varios (es) masculin pluriel,
- Italien : spese accesorie (it) féminin pluriel, spese impreviste (it) féminin pluriel, spese accesorie (it) féminin pluriel, spese aggiuntive (it) féminin pluriel, costi aggiuntivi (it) féminin pluriel
- Néerlandais : bijkomende kosten (nl)
- Portugais : despesas ocasionais (pt) féminin pluriel, custos ocasionais (pt) masculin pluriel, falsos-custos (pt) masculin pluriel, custos adicionais (pt) masculin pluriel, despesas ocultas (pt) féminin pluriel
Prononciation
[modifier le wikicode]- Somain (France) : écouter « faux frais [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Le Petit Robert