faux anglicisme
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Mot composé de faux et de anglicisme.
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
faux anglicisme | faux anglicismes |
\fo.z‿ɑ̃.ɡli.sism\ |
faux anglicisme \fo.z‿ɑ̃.ɡli.sism\ masculin
- (Linguistique) Mot dans une autre langue que l’anglais, formé d’au moins un morphème anglais, mais qui n’existe pas comme mot anglais avec ce sens (comme par exemple footing, qui existe en anglais mais n'a pas le sens qu’on lui donne en français : « course à pied »; taxiwoman, qui est constitué des mots anglais taxi et woman mais qui n'existe pas en anglais).
Synonymes
[modifier le wikicode]Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]→ voir Catégorie:Faux anglicismes en français
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Scheinanglizismus (de), Pseudoanglizismus (de)
- Anglais : pseudo-anglicism (en), pseudo-English (en)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « faux anglicisme [fo ʔɑ̃.ɡl̪i.sism] »
- Vosges (France) : écouter « faux anglicisme [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « faux anglicisme [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- L’annexe Faux anglicisme