faul
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]faul *\Prononciation ?\ masculin
- Falot, flambeau, petite torche.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | faul | |
Comparatif | fauler | |
Superlatif | am faulsten | |
Déclinaisons |
faul \faʊ̯l\
- Pourri, putride, avarié. → voir übel et verdorben
Faules Fleisch, faule Kartoffeln, ein fauler Zahn
- De la viande avariée, des pommes de terre pourries, une dent cariée
Ich weiß, dass man im Internet allerlei Tricks findet, anhand derer man bestimmen kann, ob ein rohes Ei noch gut oder schon faul ist.
— (Sara Peschke, « Was macht man denn damit? », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 15 novembre 2023 [texte intégral])- Je sais que l'on trouve sur Internet toutes sortes d'astuces permettant de déterminer si un œuf cru est encore bon ou déjà pourri.
Es gibt keine guten Väter, das ist die Regel; die Schuld daran soll man nicht den Menschen geben, sondern dem Band der Vaterschaft, das faul ist.
— (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)- Il n'y a pas de bon père, c'est la règle; qu'on n'en tienne pas grief aux hommes mais au lien de paternité qui est pourri.
- (Sens figuré) Boiteux, douteux, pas net. → voir schlecht, unlauter et zweifelhaft
- Ein fauler Witz, eine faule Ausrede, ein fauler Kompromiss - Une plaisanterie douteuse, une mauvaise excuse, un compromis boiteux
- An der Sache ist etwas faul. - Il y a quelque chose qui cloche dans cette affaire
- Paresseux, paresseuse.
- Sie war das faulste Mädchen in der Klasse. - C’était la fille la plus paresseuse de la classe
Warum Würzsaucen wie Worcestershire oder Tabasco ein eher gutes Ansehen haben und Maggi als altmodisch angesehen wird, kann ich nicht verstehen. Ich benutze Maggi für Salatsaucen, damit sie so schmecken wie von Oma oder auch mal in die Suppe wenn ich zu faul bin, Liebstöckel aus dem Garten zu holen.
— (Jonas Natterer, « Was macht man denn damit? », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 15 novembre 2023 [texte intégral])- Je ne comprends pas pourquoi les sauces d'assaisonnement comme le Worcestershire ou le Tabasco ont plutôt bonne réputation et pourquoi Maggi est considéré comme démodé. J'utilise Maggi pour les sauces à salade, pour qu'elles aient le goût de celles de grand-mère, ou parfois dans la soupe quand j'ai la flemme d'aller chercher de la livèche dans le jardin.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]faul \faʊ̯l\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de faulen.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « faul [faʊ̯l] »
- Vienne : écouter « faul [faʊ̯l] »
- (Allemagne) : écouter « faul [faʊ̯l] »
- (Allemagne) : écouter « faul [faʊ̯l] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais foul (« erreur au football »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | faul | fauly |
Génitif | faulu | faulů |
Datif | faulu | faulům |
Accusatif | faul | fauly |
Vocatif | faule | fauly |
Locatif | faulu | faulech |
Instrumental | faulem | fauly |
faul \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Komunikační faul sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Exemples en allemand
- Métaphores en allemand
- Formes de verbes en allemand
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en anglais
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque du sport
- Exemples en tchèque