fassa
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
fassa féminin
- Variante de facia.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Latin[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
fassa \Prononciation ?\
- Nominatif féminin singulier de fassus.
- Vocatif féminin singulier de fassus.
- Ablatif féminin singulier de fassus.
- Nominatif neutre pluriel de fassus.
- Vocatif neutre pluriel de fassus.
- Accusatif neutre pluriel de fassus.
Salentin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin fascia.
Nom commun [modifier le wikicode]
fassa \ˈfas.sa\ féminin
- (Brindisien), (Leccese) Bande, ruban, (Fréquemment) bande de tissu pour les bébés.
Notes[modifier le wikicode]
Portée dialectale :
- Brindisien : ce mot est attesté à Carovigno, Latiano, Mandurie, Ostuni, Sava.
- Leccese : ce mot est attesté à Galatone, Seclì.
Références[modifier le wikicode]
- Giovan Battista Mancarella, Gruppo Culturale Savese, Lessico dialettale di Sava, Edizioni del Griffo, Lecce, 2000
- Museo Etnologico, Exposition permanente, Via Regina Margherita, Sava, 2022
- Gerhard Rohlfs, Vocabulario dei dialetti salentini (Terra d'Otranto), Mario Congedo Editore, Galatina, 2007