fantassine
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fantassine | fantassines |
\fɑ̃.ta.sin\ |
fantassine \fɑ̃.ta.sin\ féminin (pour un homme, on dit : fantassin)
- (Militaire) Soldate combattant à pied ; soldate d’infanterie.
Lorsqu’ils entrèrent, sans s’annoncer, dans la salle basse, Perrotte, de fantassine devenue apothicaire, son sabre et son chapeau sur le parquet, était à genoux devant le conseiller, qui lui tournait le dos, et auquel elle posait des compresses… vous savez où.
— (Pitre-Chevalier, « Leçons d’histoire. Les Révolutions d’autrefois. Le Bouquet de paille (1652) (1) », Musée des familles : lectures du soir, volume 19 (deuxième série, tome neuvième), 1851–1852)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : foot soldier (en) ; infantryman (en) ; footman (en)
- Espagnol : soldada de infantería (es) masculin et féminin identiques, soldada de a pie (es) singulier
- Ido : infantriana (io), ped-soldata (io)
- Tsolyáni : pakhpurdálrakoi (*) (pluriel pakhpurdálrayal (*))
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | fantassin \fɑ̃.ta.sɛ̃\ |
fantassins \fɑ̃.ta.sɛ̃\ |
Féminin | fantassine \fɑ̃.ta.sin\ |
fantassines \fɑ̃.ta.sin\ |
fantassine \fɑ̃.ta.sin\
- Féminin singulier de fantassin.
Nous le répétons, c’est précisément à cause de cela qu’elles [(les Amazones)] devaient être adoptées comme symbole de la cavalerie du beau sexe ; si elles eussent réellement combattu à cheval, il est probable qu’elles auraient acquis une renommée fantassine. Ainsi va le monde, ainsi vont les proverbes.
— (Albert Cler, La Comédie à cheval : ou manies et travers du monde équestre, Ernest Bourdin, Éditeur, Paris, 1842)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \fɑ̃.ta.sin\ rime avec les mots qui finissent en \in\.
- Paris (France) : écouter « fantassine [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « fantassine [Prononciation ?] »