falango
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français phalange, emprunté au grec ancien φάλαγξ, phalanx (« bâton, bataillon en rangs serrés »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | falango \fa.ˈlan.go\ |
falangoj \fa.ˈlan.goj\ |
Accusatif | falangon \fa.ˈlan.gon\ |
falangojn \fa.ˈlan.gojn\ |
falango \fa.ˈlan.ɡo\ mot-racine 2OA
Prononciation
[modifier le wikicode]- Toulouse (France) : écouter « falango [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- falango sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- falango sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- falango sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "falang-" présente dans la 2a Oficiala Aldono de 1919 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
falango \Prononciation ?\ |
falangi \Prononciation ?\ |
falango \fa.ˈlan.ɡɔ\
Prononciation
[modifier le wikicode]Forme de nom commun
[modifier le wikicode]falango \Prononciation ?\ féminin singulier
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Mots en espéranto issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales officielles en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- roumain
- Formes de noms communs en roumain
- Cas vocatifs en roumain