faire sauter la banque
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Référence au jeu du blackjack, où l'on fait « sauter la banque » lorsque celle-ci dépasse 21. Elle paye donc tous les joueurs restants.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale
[modifier le wikicode]faire sauter la banque \fɛʁ so.te la bɑ̃k\ (se conjugue → voir la conjugaison de faire)
- Gagner tout l’argent mis en jeu.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : die Bank sprengen (de)
- Anglais : break the bank (en)
- Croate : dignuti sav ulog (hr)
- Finnois : räjäyttää pankki (fi)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \fɛʁ so.te la bɑ̃k\
- France (Île-de-France) : écouter « faire sauter la banque [fɛʁ ɬ͡so.te la bɑ̃k] »
- France (Lyon) : écouter « faire sauter la banque [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « faire sauter la banque [Prononciation ?] »