faire les cornes à
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale
[modifier le wikicode]faire les cornes à \fɛʁ lɛ kɔʁ.n‿a\ (se conjugue → voir la conjugaison de faire)
- (Vieilli) Faire un geste insultant.
D’autres jeux consistent à « faire les cornes », à conspuer, à entourer d’un rond dansant et grimaçant les punis, les malchanceux, les plus décriés de l’école, ceux qui arrivent trop barbouillés, trop mal ficelés et que je suis obligée de remettre en état.
— (Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908)
- Faire un geste avec les doigts pour conjurer le mauvais sort.
— Oh ! oui ! » répondirent en chœur les petites danseuses qui, aussitôt qu’elles eurent évoqué l’image du Persan, firent les cornes au Destin avec leur index et leur auriculaire allongés, cependant que le médium et l’annulaire étaient repliés sur la paume et retenus par le pouce.
— (Gaston Leroux, Le Fantôme de l'Opéra, 1910)
Traductions
[modifier le wikicode]- Croate : križati prste iza leđa (hr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « faire les cornes à [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « faire les cornes à [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « faire les cornes à [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « faire les cornes à [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « faire les cornes à [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « faire les cornes à », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage