faire le point
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]faire le point \fɛʁ lə pwɛ̃\ (se conjugue → voir la conjugaison de faire)
- (Déterminer la position du navire ou de l’aéronef.
Le jeune homme écrivait sur ma table, c’est-à-dire sur mon lit ; et, quand je voulais, il m’aidait à faire mon point : il le sut bientôt faire aussi bien que moi ; j’en étais quelquefois tout interdit.
— (Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835)Il faisait le point à la manière des marins avec un sextant. Nous ne sommes jamais restés dans l’ignorance de notre position.
— (Dieudonné Costes et Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)
) - (Sens figuré) Faire le bilan d’une situation.
Je présente le texte qui suit avec une quadruple ambition. Tout d'abord je souhaite que dans une certaine mesure il fasse le point des connaissances potamologiques acquises sur la Loire et ses tributaires.
— (Maurice Pardé, « Études potamologiques sur la Loire et ses affluents », dans Norois, 1964, no 44 bis, page 3)Pendant que Malvina faisait le point sur sa situation psychosociale, le pick-up avait embarqué ses occupants vers Cythère.
— (Jean-Luc Blanchet, Marée blanche en Atlantique, Geste éditions, 2010, chapitre 7)Le professeur Malvy et le docteur Quelet font le point, à l’aube d’une probable 8e vague de Covid-19.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 20 août 2022, page 3)"J'espère que ce sera moins long que prévu" : Thorgan Hazard fait le point sur sa blessure.
— (Walfoot.be, 19/05/2024)
- (Optique) Ajuster les lentilles pour assurer la netteté de la prise de vue.
- (Pétanque) Être le plus proche du cochonnet, et donc gagner la mène dans l’hypothèse où aucune autre boule ne se rapprochera davantage du cochonnet ; le terme s’applique autant à la boule la plus proche qu’à son propriétaire.
Eh ben quoi ? … c’est ma boule qui fait le point !
— (Maëster, Sœur Marie-Thérèse des Batignolles, Sur la Terre comme au ciel…, Fluide Glacial, 2004, ISBN 978-2858154012)
Synonymes
[modifier le wikicode]- déterminer la position du navire
Variantes
[modifier le wikicode]- faire le bilan d’une situation
Traductions
[modifier le wikicode]Position du navire (1)
- Allemand : Position (de) féminin (die ~ bestimmen)
- Italien : fare il punto (it)
Bilan d’une situation (2)
- Allemand : Zusammenfassung (de) féminin, Resümee (de) neutre
- Anglais : review (en), assess (en), take stock (en)
- Catalan : fer (el-un) balanç (de la situació) (ca), fer el-un punt de la situació (ca)
- Danois : sammenfatning (da) commun
- Espagnol : hacer balance (es)
- Haut-sorabe : bilancować (hsb)
- Portugais : fazer o ponto da situação (pt)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « faire le point [fɛʁ lə pwɛ̃] »
- France (Lyon) : écouter « faire le point [Prononciation ?] »
- Cesseras (France) : écouter « faire le point [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « faire le point [Prononciation ?] »