faire la part belle
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale
[modifier le wikicode]faire la part belle \fɛʁ la paʁ bɛl\ (se conjugue → voir la conjugaison de faire)
- Donner une grande place.
Le compromis négocié par Theresa May fait la part belle aux exigences des Européens, qui n’ont lâché quasiment aucune de leurs lignes rouges.
— (Mathilde Damgé, Maxime Vaudano et Jérémie Baruch, Brexit : ce que voulaient les partisans du « Leave », ce qu’ils obtiennent, Le Monde. Mis en ligne le 16 novembre 2018)Après avoir œuvré chez Cellerier, la fameuse maison lyonnaise, cette Bourguignonne a ouvert sa fromagerie en 2011 à Bordeaux. Sa sélection fait bien entendu la part belle aux fromages bourguignons et rhônalpins : ici, chèvres (paillasse beaujolaise, crottin de la ferme de la Cruzille, etc.), saint-félicien et saint-marcellin sont rois !
— (Claudia Courtois, & Pascal Mateo, Nos coups de coeur - 2015-06-15 : Papilles. Les bonnes adresses du "Point", testées et approuvées, le 15/06/2015, sur le site de l’hebdomadaire Le Point (www.lepoint.fr).)Enfin, la rubrique Rencontre fait la part belle à l’art culinaire dont Guy Savoy, chef triplement étoilé, parle avec passion en nous racontant son parcours personnel et professionnel.
— (France Mutuelle Magazine, no 175, janvier-février-mars 2023, page 3)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : begünstigen (de), den Vorzug geben (de), einen Ehrenplatz einräumen (de)
- Anglais : give prominence (en)
- Espagnol : dar prioridad (es), dar preferencia (es), dar mayor importancia (es)
- Néerlandais : bevoordelen (nl)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « faire la part belle [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « faire la part belle [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « faire la part belle [Prononciation ?] »