faire la figue à
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l'italien far la fica.
Locution verbale
[modifier le wikicode]faire la figue à \Prononciation ?\ (se conjugue → voir la conjugaison de faire)
- (Sens figuré) braver, défier, se moquer de.
Moi, je veux mourir jeune aux bras d'une maîtresse, en riant et faisant la figue à la vieillesse!
— (Homme de Bien, É. Augier, 1845)Mara qui dit la vérité et c’est cela qui met les gens en colère !
— (Paul Claudel, L'Annonce faite à Marie, 1912, acte I, scène 2)
Qu’ils s’y mettent ! je leur fais la figue.
Traductions
[modifier le wikicode]- Occitan : far la figa (oc)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « faire la figue à [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « faire la figue à [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « faire la figue à [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « faire la figue à [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « faire la figue à [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire du Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales du CNRS (2009), mais l’article a pu être modifié depuis.