faire grâce
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale
[modifier le wikicode]faire grâce \fɛʁ ɡʁɑs\ transitif indirect (se conjugue → voir la conjugaison de faire)
- (Désuet) Faire une grâce ; accorder à quelqu’un ce qu’il ne pourrait justement exiger.
En ce mauvais monde où nous vivons, quand on nous fait justice, imaginons-nous qu’on nous fait grâce.
— (Jean-Louis Guez de Balzac, De la cour, 6e discours)
- Ne pas exiger.
On fait grâce d’une chose en s’emparant du reste ; les commis lui prirent tous ses effets, et lui firent grâce de son argent.
— (Voltaire, Dict. phil. Grâce.)Leur comptabilité impitoyable ne fait pas grâce d'un centime, et les mystères de l’anatocisme ont bien vite fait doubler la dette du nhaqué, sans qu'il puisse en soupçonner le mécanisme.
— (L'Asie française, Comité de l'Asie française, 1913, vol. 13-14, page 113)
- (Sens figuré) Épargner quelque chose à quelqu’un.
Pour plaire au guide, Angélique accentuait son zèle, ne voulant pas qu’on lui fît grâce d’un dessin.
— (Paul Morand, L’Homme pressé, 1941)Ces anglais sont les pires de tous. Je te fais grâce du supplice d'une conversation avec ces chichiteux voulant être à la page et parlant art moderne.
— (Geneviève-Morgane Tanguy, Yves Tanguy, druide surréaliste d'Armorique en Amérique : Locronan, Woodbury, Éditions Fernand Lanore, 1995, page 154)Le reste des idées de cet auteur [Bohemius] sont de la même force, et nous en ferons grâce au lecteur.
— (Denis Diderot, Opin. des ancien philos. (Théosophes). — cité par Littré)- (Ironique) — Faites-moi grâce de vos excuses... — (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Éditions Plon, 1922, page 148)
- Être une grâce, une faveur. — Note : Avec un nom de chose pour sujet
Mon refus lui fait grâce, et, malgré ses désirs,
— (Pierre Corneille, Nicomède, III, 2)
J'épargne à sa vertu d’éternels déplaisirs.
- (Sens figuré) Accepter, en parlant de quelque chose.
Je suis comme vous, je fais grâce à l’esprit en faveur des sentiments.
— (Marquise de Sévigné, Lett. 5 août 1675)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : verschonen (de)
- Roumain : a scuti (ro)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « faire grâce [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « faire grâce [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « faire grâce [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « grâce », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage