faire de l’autostop
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]faire de l’autostop \fɛʁ də l‿o.tɔ.stɔp\ (se conjugue → voir la conjugaison de faire) (orthographe rectifiée de 1990)
- Arrêter un véhicule dans le but de se faire transporter gratuitement.
Certes, les français voyagent toujours et même plus qu’avant, mais désormais, quel intérêt de faire de l’autostop ?
— (« L’Autostop : voyage sur le pouce de Bordeaux à Paris », France Culture, 16 octobre 2012)À Oneglia, j’ai fait de l’autostop, et une voiture m’a prise jusqu’à Pieve...
— (Bojen Olsommer, Le commandant Ramon, 1984, p. 308)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- faire du stop
- faire du pouce (Canada)
- lever le pouce (Canada)
- partir sur le pouce (Canada)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- prendre en lift (Belgique)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : trampen (de), per Anhalter fahren (de)
- Anglais : hitchhike (en)
- Breton : cʼhoari biz-meud (br)
- Catalan : fer autoestop (ca)
- Espagnol : hacer autostop (es) (Espagne)
- Estonien : hääletama (et)
- Finnois : liftata (fi)
- Italien : fare l’autostop (it)
- Néerlandais : liften (nl), autostop doen (nl) (Belgique)
- Portugais : pedir carona (pt) (Brésil), pedir boleia (pt) (Portugal)
- Suédois : lifta (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « faire de l’autostop [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « faire de l’autostop [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « faire de l’autostop [Prononciation ?] »