exuo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Avec le préfixe suffixe ex-, du radical indo-européen commun *eu- [1] (« mettre sur soi, enfiler un vêtement »), qui donne aussi subucŭla (« sous-vêtement »), ind-uviae (« vêtement »), ind-ūmentum (« enveloppe, voile, manteau »), red-uviae (« restes, débris »), ōmen et ōmentum (« enveloppe des intestins »).
- Un synonyme de exuo est le tchèque z-out (« ôter un vêtement »).
Verbe
[modifier le wikicode]exuo, infinitif : exuĕre, parfait : exŭi, supin : exutum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Dépouiller ; mettre à nu ; déposséder.
exuere veste aliquem
— (Suet.)- déshabiller quelqu’un.
- Ôter, enlever, quitter - ses vêtements, ses chaussures.
exuere digitos
— (Mart. 14, 109)- ôter ses bagues.
- Quitter, se débarrasser de, renoncer à, déposer (les armes).
se exuere ex laqueis
— (Cicéron)- se dégager des pièges.
exuere se jugo
— (Live. 34, 13, 9)- secouer le joug.
exuere gratiam novitatis
— (Pline. Ep. 1, 2, 6)- perdre le charme de la nouveauté.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- induo (« vêtir »)
Références
[modifier le wikicode]- « exuo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « exuo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *