exhorter
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin exhortari.
Verbe
[modifier le wikicode]exhorter \ɛɡ.zɔʁ.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Exciter, encourager par ses paroles.
Exhorter les troupes avant le combat.
- S’efforcer par le discours de porter quelqu’un à faire quelque chose.
Exhorter quelqu'un à la patience.
Exhorter à la paix, à l’union.
Kreuzer m'exhorte inlassablement à suivre les cours que donnent ses collègues de l'Académie des arts.
— (Antoine Bello, Les Funambules, 1996 ; édition Folio, 2009, p. 34)
Traductions
[modifier le wikicode]Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Allemand : ermahnen (de)
- Anglais : exhort (en), admonish (en)
- Breton : atizañ (br)
- Espagnol : amonestar (es), reprender (es)
- Espéranto : admoni (eo)
- Ido : exhortar (io)
- Italien : esortare (it), incitare (it)
- Kotava : koldá (*)
- Néerlandais : manen (nl), aanmanen (nl), aansporen (nl)
- Portugais : exortar (pt)
- Russe : побуждать (ru)
- Same du Nord : ávžžuhit (*), goardit (*), ávžut (*)
- Shingazidja : hwidhwia (*)
- Suédois : uppmana (sv) (1), styrka (sv) (2)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ɛɡ.zɔʁ.te\
- France : écouter « exhorter [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « exhorter [Prononciation ?] »