exeo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]exeō, infinitif : exīre, parfait : exiī, supin : exitum (irrégulier) \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- intransitif Sortir.
sors (nomen) exit
- un nom sort de l’urne.
- transitif Dépasser (sortir des limites), franchir.
ex potestate exire
- sortir de soi-même, perdre son sang-froid.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- exitiabilis, exitialis (« funeste, pernicieux, fatal »)
- exitiabiliter, exitialiter (« d'une manière funeste »)
- exitio (« sortie »)
- exitiosē (« d'une manière funeste »)
- exitiosus (« funeste, pernicieux, fatal »)
- exitium (« ruine, perte, destruction »)
- exitŭs (« action de sortir, sortie »)
- perexeo (« passer au-delà de ; échapper à »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Ancien français : issir
- Anglais : exit
- Catalan : eixir
- Espagnol : exir
- Français : exeat, issant, issu, issue
- Italien : uscire
- Interlingua : exir
- Roumain : ieşire
Références
[modifier le wikicode]- « exeo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage