etsi
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]etsi \Prononciation ?\
- Tenir pour, considérer.
Ez zuten lehenbizikoa bezain handitzat etsi.
- Nous ne le tenions pas pour aussi important que le premier.
Dérivés
[modifier le wikicode]- etsipen (« désespoir »)
- gaitzetsi (« tenir pour mal : condamner, critiquer »)
- onetsi (« tenir pour bon : approuver »)
- hobetsi (« tenir pour meilleur : choisir, préférer »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- basque (France) : écouter « etsi [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Conjonction
[modifier le wikicode]etsī
- Quoique, bien que (en corrélation avec tamen, at tamen, certe, at certe, verum tamen).
- Mais, toutefois, d’ailleurs, et encore.
Dérivés
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « etsi », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « etsi », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage