estanchier
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté à stancare (« fatiguer ») en italien, estancar (« retenir ») en espagnol. Origine discutée :
- peut-être[1] d'un latin vulgaire *stanticare « arrêter, retenir » de stans, stantis, de stare « se tenir debout, immobile ; être stable » d'où la notion de « arrêter, barrer ».
- Diez[2] le tire du latin stagnare (« être stagnant »), auquel le sens actif d'« empêcher l'écoulement » a été donné, et qui a pu prendre le sens figuré de « fatiguer » (en italien). Il semble (…) que de la signification de « faire cesser », est passée à celle de « lasser », parce que la lassitude fait cesser l'action à laquelle on se livrait. L'expression mettre à bout ne représente-t-elle pas quelque chose d'analogue ?
Verbe
[modifier le wikicode]estanchier *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Boucher, fermer, arrêter.
- Empêcher, prévenir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Finir, faire cesser, terminer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Épuiser, dessécher, sécher.
- Estanchier une personne, sécher ses larmes.
- Estanchié de la soif, dont la soif est étanchée.
- S’arrêter de travailler, tomber de fatigue, être abattu.
- Fatiguer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : étancher
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- ↑ « étancher », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage