espirituoso
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de espírito (« esprit ») et du suffixe -oso → voir spiritueux.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | espirituoso | espirituosos |
Féminin | espirituosa | espirituosas |
espirituoso \iʃ.pi.ɾi.twˈo.zu\ (Lisbonne) \is.pi.ɾi.tu.ˈo.zʊ\ (São Paulo) masculin
- Spirituel, fin.
um homem espirituoso.
- un homme spirituel.
uma carta brincalhona e espirituosa.
- une lettre enjouée et spirituelle.
- Spiritueux, qui contient de l’esprit de vin.
vinho espirituoso.
- vin spiritueux.
água espirituosa.
- eau spiritueuse.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \iʃ.pi.ɾi.twˈo.zu\ (langue standard), \ʃpi.ɾi.twˈo.zu\ (langage familier)
- São Paulo: \is.pi.ɾi.tu.ˈo.zʊ\ (langue standard), \is.pi.ɽi.tu.ˈo.zʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \iʃ.pi.ɾi.twˈo.zʊ\ (langue standard), \iʃ.pi.ɾi.tu.ˈo.zʊ\ (langage familier)
- Maputo: \eʃ.pi.ɾi.twˈo.zu\ (langue standard), \ɛʃ.pi.ɾi.tu.ˈo.zʊ\ (langage familier)
- Luanda: \ɨʃ.pi.ɾi.tu.ˈo.zʊ\
- Dili: \ʃpi.ɾi.tu.ˈo.zʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « espirituoso », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage