espanhola
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Féminisation de espanhol (« Espagnol »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
espanhola | espanholas |
espanhola \iʃ.pɐ.ɲˈɔ.lɐ\ (Lisbonne) \is.pa.ɲˈo.lə\ (São Paulo) féminin
- Habitante de l’Espagne : une Espagnole.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | espanhol | espanhóis |
Féminin | espanhola | espanholas |
espanhola \iʃ.pɐ.ɲˈɔ.lɐ\ (Lisbonne) \is.pa.ɲˈo.lə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de espanhol.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \iʃ.pɐ.ɲˈɔ.lɐ\ (langue standard), \ʃpɐ.ɲˈɔ.lɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \is.pa.ɲˈo.lə\ (langue standard), \is.pa.ɲˈo.lə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \iʃ.pã.ɲˈo.lɐ\ (langue standard), \iʃ.pã.ɲˈo.lɐ\ (langage familier)
- Maputo : \eʃ.pɐ.ɲˈɔ.lɐ\ (langue standard), \ɛʃ.pɐ̃.ɲˈɔ.lɐ\ (langage familier)
- Luanda : \ɨʃ.pɐ.ɲˈɔ.lɐ\
- Dili : \ʃpə.ɲˈɔ.lə\
Références
[modifier le wikicode]- « espanhola », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage