espérantologue
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
espérantologue | espérantologues |
\ɛs.pe.ʁɑ̃.tɔ.lɔɡ\ |
espérantologue \ɛs.pe.ʁɑ̃.tɔ.lɔɡ\ masculin et féminin identiques
- Spécialiste de l’espéranto.
Des ornières d’où cette langue cherche un peu à sortir en passant aujourd’hui par les nouvelles technologies et l’Internet pour se donner une nouvelle jeunesse, indique l’espérantologue montréalais.
— (Fabien Deglise, « L’espéranto - 125 ans d’une utopie linguistique », Le Devoir.com, 15 décembre 2012)Wüster étudia quant à lui l’espéranto dès l’adolescence et fut espérantiste puis « espérantologue » avant d’être « terminologue ».
— (Didier Samain, « Eugen Wüster. De l’espéranto à la terminologie », dans Michaela Heinz (éditeur), Cultures et lexicographies, Berlin : Frank & Timme, 2010, page 281)C’est ce qu’affirme l’espérantologue allemand Detlev Blanke.
— (Roman Dobrzyński, La rue Zamenhof , Paris : L’Harmattan, 2008, page 226)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Esperantologe (de) masculin, Esperantologin (de) féminin
- Anglais : Esperantologist (en)
- Catalan : esperantòleg (ca) masculin, esperantòloga (ca) féminin
- Espagnol : esperantólogo (es) masculin, esperantóloga (es) féminin
- Espéranto : esperantologo (eo)
- Frison : esperantolooch (fy) commun (homme ou femme), esperantologe (fy) commun (femme)
- Hongrois : eszperantológus (hu)
- Néerlandais : esperantoloog (nl) masculin, esperantologe (nl) féminin
- Portugais : esperantólogo (pt) masculin, esperantóloga (pt) féminin
- Volapük réformé : Sperantapükavan (vo)