esbofetear
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]esbofetear \iʒ.bu.fɨ.tjˈaɾ\ (Lisbonne) \iz.bo.fe.tʃi.ˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Gifler.
Talvez sobreviveremos às motociatas fascistas, aos shows de jet ski e de barcos que, rotineiramente, esbofeteavam a cara dos brasileiros com a desigualdade latente por aqui (...)
— (Carlos José Marques, « Em que Brasil iremos viver? », dans IstoÉ, 27 octobre 2022 [texte intégral])- Peut-être survivrons-nous aux défilés fascistes, aux spectacles de jet ski et de canots automobiles qui ont régulièrement giflé les Brésiliens avec l'inégalité latente ici (...)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \iʒ.bu.fɨ.tjˈaɾ\ (langue standard), \ʃbu.fɨ.tjˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \iz.bo.fe.tʃi.ˈa\ (langue standard), \iz.bo.fe.ti.ˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \iʒ.bo.fe.tʃi.ˈaɾ\ (langue standard), \iʒ.bo.fe.tʃi.ˈa\ (langage familier)
- Maputo: \eʒ.bo.fe.ti.ˈaɾ\ (langue standard), \ɛʒ.bo.fe.ti.ˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ɛʒ.bo.fe.tjˈaɾ\
- Dili: \ʃbo.fɨ.tjˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « esbofetear », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage