enviesado
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé du participe passé du verbe enviesar (« être de biais, biaiser »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | enviesado | enviesados |
Féminin | enviesada | enviesadas |
enviesado \ẽ.vjɛ.zˈa.du\ (Lisbonne) \ĩ.vi.e.zˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Oblique, de biais.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]enviesado \ẽ.vjɛ.zˈa.du\ (Lisbonne) \ĩ.vi.e.zˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de enviesar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ẽ.vjɛ.zˈa.du\ (langue standard), \ẽ.vjɛ.zˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo: \ĩ.vi.e.zˈa.dʊ\ (langue standard), \ĩ.vi.e.zˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.vje.zˈa.dʊ\ (langue standard), \ĩ.vi.e.zˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ẽ.vi.ɛ.zˈa.du\ (langue standard), \ẽ.vi.ɛ.zˈa.dːʊ\ (langage familier)
- Luanda: \ẽ.vi.ɛ.zˈa.dʊ\
- Dili: \ẽ.vi.ɛ.zˈa.dʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « enviesado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage