enjoado
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Adjectivation du participe passé du verbe enjoar (« écœurer »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | enjoado | enjoados |
Féminin | enjoada | enjoadas |
enjoado \ẽ.ʒwˈa.du\ (Lisbonne) \ĩ.ʒo.ˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Écœuré, dégouté.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe enjoar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) enjoado | |
enjoado \ẽ.ʒwˈa.du\ (Lisbonne) \ĩ.ʒo.ˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de enjoar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ẽ.ʒwˈa.du\ (langue standard), \ẽ.ʒwˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo: \ĩ.ʒo.ˈa.dʊ\ (langue standard), \ĩ.ʒo.ˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.ʒo.ˈa.dʊ\ (langue standard), \ĩ.ʒo.ˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ẽ.ʒɔ.ˈa.du\ (langue standard), \ẽ.ʒɔ.ˈa.dːʊ\ (langage familier)
- Luanda: \ẽ.ʒo.ˈa.dʊ\
- Dili: \ẽ.ʒwˈa.dʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « enjoado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage