en avoir soupé
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]en avoir soupé \ɑ̃.n‿a.vwaʁ su.pe\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
- (Vieilli) (Familier) En avoir assez ; en avoir marre.
« Ah ! tiens ! sortons ; j’en ai soupé de la bonne parole ! »
— (André Gide, La Porte étroite, 1909, réédition Le Livre de Poche, page 75)J’en ai soupé de leurs prisons d’ici. J’aime pas ça et j’aime pas l’ordinaire, en plus.
— (Peter Cheyney, Cet homme est dangereux, traduction de Marcel Duhamel, Gallimard, 1945, page 215)- – Les grands airs, vous savez, nous en avons soupé, dit le jeune homme.
– Qui nous ? répondit Angelo de plus en plus insolent. — (Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 320) Et mes oncles, mes tantes en avaient tellement soupé de la famille nombreuse que je suis entourée de cousins uniques.
— (Annie Ernaux, La femme gelée, 1981, réédition Quarto Gallimard, page 327)Il avait pris un laideron pour secrétaire et un laideron pour femme. N'était-ce pas ce qu'il voulait ? Il en avait soupé de la beauté, non ?
— (Agatha Christie , Le Vallon, traduit de l'anglais par Alexis Champon, Éditions du Masque, 2012, chapitre 3)À l’après-guerre, les Français avaient eu hâte de vivre comme des Américains. Tout le monde avait assez soupé du Vieux Monde.
— (Sylvain Tesson, Blanc, Gallimard, 2022, page 36)
Traductions
[modifier le wikicode]- Croate : dosta (nam) je (hr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « en avoir soupé [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « en avoir soupé [Prononciation ?] »