en avoir ras le bol
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (milieu XXe siècle)[1] De en avoir ras le cul ou le mot bol a remplacé cul dans l’argot[1]. Grâce à l’association d'idée de la forme hémisphérique du bol[2], ou bien parce que l’humain dispose d'un fondement comme le bol un fond[2].
Locution verbale
[modifier le wikicode]en avoir ras le bol \ɑ̃.n‿a.vwaʁ ʁa lə bɔl\ transitif et intransitif (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
- (Familier) En avoir assez, en avoir marre, être dégoûté (de quelque chose).
Ça ne fonctionne toujours pas, j’en ai ras le bol.
J’en ai ras le bol de tes conneries.
- Chaque fois que ch’uis mal garé j’prends une prune, y’en a ras le bol.
- Les patrons y nous comprennent pas, y’en a ras le bol.
Synonymes
[modifier le wikicode]→ voir en avoir marre
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : die Schnauze voll haben (de)
- Anglais : to be sick and tired (of something) (en), to be fed up (with something) (en)
- Italien : averne piene le scatole (it)
- Néerlandais : er meer dan genoeg van hebben (nl), schoon genoeg ervan hebben (nl)
- Wallon : end awè s’ sô (wa), end awè ses cint kilos (wa), end awè ene tone (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Île-de-France) : écouter « en avoir ras le bol [ã.n‿a.war ra lə bol] »
- France (Île-de-France) : écouter « en avoir ras le bol [ã.n‿a.war ral.bol] »
- France (Lyon) : écouter « en avoir ras le bol [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « en avoir ras le bol [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « en avoir ras le bol [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b Jean Dubois, Henri Mitterand, Albert Dauzat, Dictionnaire étymologique et historique du français, Larousse, page 840, 2011
- ↑ a et b Delphine Gaston-Sloan, Le pourquoi et le comment des expressions françaises, Larousse, 2016, page 476