emporwachsen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich wachse empor |
2e du sing. | du wächst empor | |
3e du sing. | er wächst empor | |
Prétérit | 1re du sing. | ich wuchs empor |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich wüchse empor |
Impératif | 2e du sing. | wachs empor wachse empor! |
2e du plur. | wachst empor! | |
Participe passé | emporgewachsen | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
emporwachsen \ɛmˈpoːɐ̯ˌvaksn̩\ (voir la conjugaison)
- Croître vers le haut.
Überall sind die Tür- und Fensteröffnungen und Zäune durch Weinstöcke belebt, die, wie in Italien, an kleinen Ulmen emporwachsen, deren Laub man dem Vieh zu fressen gibt.
— (Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Der Landarzt, Georg Müller, 1925)- Partout les haies, les enclos sont égayés par des vignes mariées, comme en Italie, à de petits ormes dont le feuillage se donne aux bestiaux.
Note : La particule empor de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule empor et le radical du verbe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « emporwachsen [ɛmˈpoːɐ̯ˌvaksn̩] »