empocheter
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]empocheter \ɑ̃.pɔ.ʃə.te\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Lorraine) (Champagne) (Belgique) (Canada) (Vieilli) Mettre en poche (ou en pochette), empocher.
Margot tremble quand, en janvier 1944, son numéro six disparaît. « J’ai retourné tous nos lits, visité nos paquets, tout notre fourbi, inutile, il reste introuvable. Serait-ce quelqu’un qui me l’aurait empocheté pour me jouer un tour, je ne peux le croire, et pourtant “cherche-le” » (5 janvier 1944).
— (Philippe Lejeune, Margot et son journal d'exil ou les cailloux du petit Poucet, in Genèses,n° 38, 2000)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « empocheter [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « empocheter [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « empocheter [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « empocheter [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « empocheter [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Jean-François Michel, Dictionnaire des expressions vicieuses usitées dans un grand nombre de départemens et dans la ci-devant Province de Lorraine, Nancy, 1807.
- Jean-Baptiste Dasnoy, Dictionnaire wallon-français: à l'usage des habitants de la province du Luxembourg et des contrées voisines, Neufchâteau, 1858
- Narcisse-Eutrope Dionne & Raoul de La Grasserie, Le parler populaire des Canadiens français ou, Lexique des canadianismes, acadianismes, anglicismes, américanismes, […], J.P. Garneau, 1909.
- Jean Daunay, Parlers de Champagne: pour un classement thématique du vocabulaire des anciens parlers de Champagne (Aube - Marne - Haute-Marne), D. Guéniot, 1998