einlochen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich loche ein |
2e du sing. | du lochst ein | |
3e du sing. | er locht ein | |
Prétérit | 1re du sing. | ich lochte ein |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich lochte ein |
Impératif | 2e du sing. | loch ein loche ein! |
2e du plur. | locht ein! | |
Participe passé | eingelocht | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
einlochen \ˈaɪ̯nˌlɔxn̩\ (voir la conjugaison)
- (Sens figuré) Emprisonner, boucler, coffrer.
Ich sagte ihm, dass ich einen längeren Artikel über ihn schreiben wolle, und er willigte umstandslos ein, sich zwei Wochen lang von mir begleiten zu lassen – »außer wenn sie mich wieder einlochen«, fügte er hinzu.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- Je lui ai dit que je voulais faire un long article sur lui, et il a accepté sans façon que je vienne passer deux semaines à ses côtés – « sauf, a-t-il ajouté, si on me remet en prison ».
- (Sens figuré) Jouer au golf.
- (Golf) Faire tomber le ballon dans le trou.
- (Vulgaire) Baiser, niquer.
Note : La particule ein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ein et le radical du verbe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « einlochen [ˈaɪ̯nˌlɔxn̩] »