einkommen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de kommen (« venir ») avec la particule séparable ein- (« indiquant un mouvement vers l’intérieur »)
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich komme ein |
2e du sing. | du kommst ein | |
3e du sing. | er kommt ein | |
Prétérit | 1re du sing. | ich kam ein |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich käme ein |
Impératif | 2e du sing. | komm ein! |
2e du plur. | kommt ein! | |
Participe passé | eingekommen | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
einkommen \ˈaɪ̯nˌkɔmən\ intransitif (verbe fort, classe 4) (voir la conjugaison)
- Gagner (de l’argent).
- wieviel ist heute eingekommen ? : combien on a gagné aujourd’hui ?
- hundert Euro sind eingekommen : on a gagné 100 euros.
- eine so große Summe wird bei dem Verkauf nicht einkommen : la vente ne rapportera pas une telle somme.
um + Acc
: Faire une demande (officielle).- um eine Entschädigung, um Urlaub einkommen : faire une demande de dédommagement, de congé.
- um seine Versetzung, Entlassung, um Erlaubnis, eine Stelle, Genehmigung, einen Zuschuß einkommen : faire une demande de mutation, de licenciement, d’autorisation, pour une place [un travail], d’homologation, d’aide financière.
- er war schriftlich darum eingekommen : il avait fait sa demande par écrit.
- bei einem Amt um etwas einkommen : faire une demande de quelque chose à l’Administration.
Note : La particule ein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ein et le radical du verbe. Le verbe einkommen se conjugue avec l’auxiliaire sein pour former les temps composés de la voix active.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « einkommen [ˈaɪ̯nˌkɔmən] »
- Berlin : écouter « einkommen [ˈaɪ̯nˌkɔmən] »