du pain et des roses
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Traduction littérale de l'anglais bread and roses.
Locution-phrase
[modifier le wikicode]du pain et des roses \dy pɛ̃ e dɛ ʁoz\ ou \dy pɛ̃ e dɛ ʁɔz\
- Slogan représentant l'aspiration du monde ouvrier à disposer à la fois de travail et d'une bonne qualité de vie.
- — À ton âge, je rêvais de faire la révolution, de libérer tous les travailleurs. Je n’ai pas changé d’ailleurs. Lutter pour que tout le monde ait droit « au pain et aux roses », ça ne te dit rien à toi ?
— C’est bien noble de votre part », dit Busard. — (Roger Vailland, 325.000 francs, 1954, réédition Le Livre de Poche, page 109)
- — À ton âge, je rêvais de faire la révolution, de libérer tous les travailleurs. Je n’ai pas changé d’ailleurs. Lutter pour que tout le monde ait droit « au pain et aux roses », ça ne te dit rien à toi ?