Aller au contenu

draußen

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Dérivé de außen, avec le préfixe dr-.[1]

draußen \ˈdʁaʊ̯sən\ invariable

  1. Dehors ; à l’extérieur.
    • Hunde müssen draußen bleiben.
      Les chiens doivent rester dehors.
    • nach draußen.
      Dehors.
    • von draußen.
      De dehors.
    • Je ungemütlicher es draußen wird, desto größer wird der Hunger auf eine wärmende Suppe. Und was passt besser zum Herbst als der Kürbis?  (RND/hb/do, « Rezept für Herbstklassiker: Kürbissuppe selbst gemacht », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 7 octobre 2022 [texte intégral])
      Plus il fait inconfortable dehors, plus on a envie d'une soupe qui réchauffe. Et quoi de mieux pour l'automne que la citrouille ?
    • Seit dem Vortag hatte sich der Himmel verdunkelt, und es regnete in Strömen. Die draußen Stehenden hatten ihre Regenschirme aufgespannt.  (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)
      Depuis la veille, le ciel s’était assombri, la pluie tombait à verse. Ceux qui se tenaient dehors avaient ouvert leurs parapluies.
    • Die schlechten Begierden, die schlechten Gedanken, wenn es sie überhaupt gibt, kommen von draußen; kaum sind sie in mir, da verkümmern und verdorren sie: ich bin ein schlechter Boden für das Böse.  (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)
      Les mauvais désirs et les mauvaises pensées, quand il y en a, viennent du dehors; à peine en moi, elles languissent et s’étiolent: je suis un mauvais terrain pour le mal.
  2. Très distant (du point du vue du locuteur, ou du centre-ville).
    • Denn es war frühzeitig kalt geworden. Draußen, jenseits der Straße, war schon jetzt, um die Mitte des Oktober, das Laub der kleinen Linden vergilbt, die den Marienkirchhof umstanden, um die mächtigen gotischen Ecken und Winkel der Kirche pfiff der Wind, und ein feiner, kalter Regen ging hernieder.  (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)
      Le froid, en effet, était venu de bonne heure. Bien qu’on fût à peine à la mi-octobre, de l’autre côté de la rue, le feuillage des tilleuls jaunissait déjà autour du cimetière Sainte-Marie ; le vent sifflait dans les puissantes arcatures gothiques de l’église, et une pluie fine et froide tombait.
    • Draußen auf der Meer.
      En pleine mer / Au large.
  3. (Sens figuré) En liberté, libéré de prison.
  4. Hors (du jeu, du groupe, etc.).

Variantes orthographiques

[modifier le wikicode]
  • draussen (en Suisse et au Liechtenstein).

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]
  • außen à l'extérieur »)

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Bibliographie

[modifier le wikicode]
  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 440.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 76.

Le modèle d’anagrammes n’existe pas. Cliquez ici pour le créer.