draniki
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du biélorusse дранікі, draniki (« râpés »), ou du russe драники, draniki, même sens.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
draniki | dranikis |
\dʁa.ni.ki\ |
draniki \dʁa.ni.ki\ masculin
- (Cuisine) Sorte de galette de pommes de terre, spécialité culinaire biélorusse, considérée comme plat national.
Ils commencèrent par une salade à l'huile et au vinaigre que Fraina appela svejie ovoshy. Elle fut suivie d'un draniki, une préparation à base de pommes de terre, puis d'un zharkoye, un plat de bœuf accompagné lui aussi de pommes de terre.
— (Dennis Lehane, Un pays à l'aube, 2013)
Notes
[modifier le wikicode]- Le mot est parfois considéré invariable (l’usage hésite).
- Ils sont justement en train de faire dorer des draniki, petites galettes composées de pomme de terre crue râpée, d’œuf et de farine. — (Tanja Reusser, « Les draniki de Biélorussie », article sur le site www.redcross.ch, publié le 3 décembre 2014. Page consultée le 26 mars 2015)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- bramborák (République tchèque)
- boxty (Irlande)
- bulviniai blynai (Lituanie)
- cmunda (République tchèque)
- Erdäpfelpuffer (Autriche)
- Gromperekichelcher (Luxembourg)
- Kartoffelpuffer (Allemagne), (Autriche)
- kartupeļu pankūkas (Lettonie)
- latke (États-Unis)
- lebiba (Israël)
- nálečníky (Slovaquie)
- placki ziemniaczane (Pologne)
- rårakor (Suède)
- râpée (Morvan) ou (Région stéphanoise)
- Reibekuchen (Allemagne)
- rösti (Suisse)
- tócsni (Hongrie)
- totsche (Alsace)
- zemiakové placky (Slovaquie)