dramatisable
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1845)[1] Dérivé de dramatiser, avec le suffixe -able.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
dramatisable | dramatisables |
\dʁa.ma.ti.zabl\ |
dramatisable \dʁa.ma.ti.zabl\ masculin et féminin identiques
- Qui peut être dramatisé.
Par ailleurs, ce qui n’est pas dramatisable, si l’on ose dire, n’intéresse pas Céline. Son séjour d’écolier en Allemagne, il l’a peu exploité dans ses livres.
— (Frédéric Vitoux, La vie de Céline, Grasset, Paris, 1988)La télévision excelle à dramatiser ; tout ce qui n’est pas dramatisable est rejeté quasi systématiquement.
— (Suzanne Durruty et Jean-Paul Gabillet (dir.), Les Médias et l’information aux États-Unis depuis 1945, Éditions du Temps, Paris, 1997)Le fait que les processus migratoires soient racontés dans la perspective de ceux qui doivent les arrêter et soient rendus visibles là où leur représentation est le mieux dramatisable, en mer, sur les côtes, est une des raisons probables des métaphores hydrauliques par lesquelles le langage du sens commun, mais très souvent aussi le langage scientifique, décrivent les migrations : « flux », « pression migratoire », « vagues », « marée », métaphores qui reçoivent et préparent le contexte de l’invasion.
— (Salvatore Palidda (dir.), Migrations critiques: repenser les migrations comme mobilités humaines en Europe, Éditions Karthala, Paris, 2011, page 101)
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Figure dans la seconde édition de Enrichissement de la langue française : dictionnaire de mots nouveaux de Jean-Baptiste Richard de Radonvilliers, Paris, 1845, page 154.