dont da vezañ
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de dont (« venir »), da (« à ») et bezañ (« être ») (avec une mutation consonantique par adoucissement bezañ → vezañ).
Locution verbale
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | dont da vezañ |
Adoucissante | zont da vezañ |
Mixte | tont da vezañ |
dont da vezañ \Prononciation ?\ (se conjugue → voir la conjugaison de dont)
- Devenir.
A-raok komz eus studioù Andersen, gwelomp petra a oa deut da vezañ e vamm.
— (Ernest ar Barzhig, Marvailhoù Andersen, in Al Liamm, no 137, novembre – décembre 1969, page 441)- Avant de parler des études dʼAndersen, voyons ce quʼétait devenue sa mère.
Dont a ra he dremm goant, he dremm hag he doa plijet da Amede ha da veur a hini all, da vezañ vil gant ar gounnar.
— (Yann Gerven, Brestiz o vreskenn, Al Liamm, 1986, page 60)- Son beau visage, son visage qui avait plu à Amédée et à beaucoup d’autres, devient laid de colère.
[…] pa wisko an hiviz-se e skorno he holl izili, he cʼhorf a deuo da vezañ reut evel ur peul maen […].
— (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /1, Éditions Al Liamm, 1984, page 102)- […] quand elle mettra cette chemise, tous ses membres gèleront, son corps deviendra raide comme un pilier de pierre […].
Références
[modifier le wikicode]- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 418a