donner c’est donner, reprendre c’est voler
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution-phrase
[modifier le wikicode]donner c’est donner, reprendre c’est voler \do.ne s‿e do.ne ʁə.pʁɑ̃dʁ s‿e vo.le\
- (Familier) Dicton qui exprime l’idée qu’on n’a plus aucun droit sur les dons, les donations ou les cadeaux qu’on a faits.
Pour qu’il y ait donation, il faut que le dépouillement du donateur soit irrévocable. En effet, nous connaissons l’adage populaire «Donner, c’est donner; reprendre, c’est voler» ou l’adage plus juridique «Donner et retenir ne vaut».
— (Emmanuel de Wilde d’Estmael, Pierre Henfling & François Minon, Je transmets mon entreprise, Liège, EdiPro, 2e éd., 2008, page 251)
Si le donateur réalise une donation, il n’est pas question qu’il revienne ultérieurement sur l’acte, de par sa seule volonté.« Donner c’est donner ! Reprendre c’est voler ! » Alexandra défend son bien, son avoir, son acquis. Il est important que ce qui est à elle le reste.
— (Diane Drory, Cris et châtiments: Du bon usage de l’agressivité, De Boeck Supérieur, 2004, page 42)Et moi, ce que je n’accepte pas c’est d’avoir un ami et un protecteur qui se dit dieu de l’amour et n’en comprend pas le vrai sens, et de toute façon je ne peux pas le reprendre : donner c’est donner, reprendre c’est voler.
— (Jeanne Brevalle, L’Olympe, la Sixième Génération, tome I : Déesse Terrienne, Éditions Baudelaire, 2016, page 191)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : geschenkt ist geschenkt, wiederholen ist gestohlen (de)
- Néerlandais : eens gegeven blijft gegeven (nl)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Vosges (France) : écouter « donner c’est donner, reprendre c’est voler [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « donner c’est donner, reprendre c’est voler [Prononciation ?] »