divesker
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1557)[1] Du moyen breton esker, du vieux breton esceir (« les jambes »), avec le préfixe du duel div-. Voir skar et skarañ[2]. À comparer avec le gallois esgair (« jambe »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Duel | Pluriel duel |
---|---|---|
Non muté | divesker | diveskerioù |
Adoucissante | zivesker | ziveskerioù |
Durcissante | tivesker | tiveskerioù |
divesker \diˈveskɛr\ duel
- (Anatomie) Jambes.
Unan oa intañvez, koeñv en he divesker, un avu direnket, ʼmichañs oa cʼhwez-fall gant he anal, ecʼh !
— (Per Denez, Glas evel daoulagad c’hlas na oant ket ma re, Al Liamm, 1979, page 54.)- Lʼune était veuve, les jambes enflées, un foie détraqué, lʼhaleine fétide probablement, beurk !
Kregiñ e reas ar cʼhrenerezh en e zivesker ; krenañ a rae, hep ma cʼhelle mirout.
— (Youenn Drezen, Sizhun ar breur Arturo, Éditions Al Liamm, 1971, page 65)- Un tremblement lui prit les jambes ; elles tremblaient, sans qu’il puisse l’empêcher.
[...] bez ho po ivez da ziwall ouzh begoù ar strouezh bet dibennet a daolioù machete, hag a zo prest da grabiñsat deocʼh ho tivesker, pa vezont deuet da vezañ skarp dreist-holl.
— (Frañsez Kervella, Dindan gouriz ar bed, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 37)- Vous devrez aussi faire attention aux pointes des broussailles décapitées à coup de machette, et qui sont prêtes à vous égratigner les jambes, surtout lorsqu’elles sont devenues sèches et cassantes.
Notes
[modifier le wikicode]- Ce nom n’a pas de singulier. Le mot esker en breton moderne a maintenant un autre sens.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Roparz Hemon, Geriadur istorel ar brezhoneg [Dictionnaire historique du breton], Éd. Preder, 1998 (seconde édition)
- ↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce