diskenn
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mutation | Infinitif |
---|---|
Non muté | diskenn |
Adoucissante | ziskenn |
Durcissante | tiskenn |
diskenn \ˈdis.kɛn\ intransitif-transitif (voir la conjugaison), base verbale diskenn-
- Aborder.
- Baisser, Faire descendre.
- Descendre.
Lavaret a zo dit diskenn !
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 115)- On t’a dit de descendre !
Tri e oamp eta o tiskenn etrezek ar mor d’ar gwener 23 a viz gouere e bourzh ar binasenn Bonne Espérance, [...].
— (Frañsez Kervella, Dindan gouriz ar bed, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 43)- Nous étions donc trois à descendre vers la mer le vendredi 23 juillet à bord de la pinasse Bonne Espérance, [...].
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | diskenn |
Adoucissante | ziskenn |
Durcissante | tiskenn |
diskenn \ˈdiskɛn\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe diskenn/diskenniñ.
Ar plac’h a diskenn en toull, en-noazh, hag he liñsel a chom war bavez an iliz.
— (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /4, Éditions Al Liamm, 1989, page 74)- La fille descend dans le trou, nue, et son linceul reste sur les dalles de l’église.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe diskenn/diskenniñ.
Diskenn alese, mar karez, petramant eh ez da gaoud !
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 115)- Tâche de descendre de là (Descends de là), sans quoi tu vas recevoir une volée !
Notes
[modifier le wikicode]La mutation par adoucissement d(iskenn) → z(iskenn) est inconnue ou presque en Trégor.