diluo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]dīlŭo, infinitif : dīlŭĕre, parfait : dīlŭi, supin : dīlūtum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Détremper, laver, emporter en lavant.
cura diluitur mero
— (Ovide)- on noie les soucis dans le vin.
- Délayer, désagréger, dissoudre.
ne canalibus aqua immissa lateres diluere posset
— (César)- pour empêcher l'eau envoyée par des conduits de désagréger les briques.
- (Sens figuré) Noyer, dissiper, effacer, affaiblir ; d'où : éclaircir, expliquer, débrouiller.
mi, quod rogavi, dilue
— (Plaute)- explique-moi ce que je t'ai demandé.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- dīlūtē (« en délayant »)
- dīlūtĭo (« action de se justifier »)
- dīlūtum (« dissolution, infusion »)
- dīlūtus (« délayé, trempé, liquide - qui a un peu bu - clair, atténué, coupé - clair, évident, manifeste »)
- diluviālis (« d'inondation, de débordement »)
- diluvĭēs, diluvĭum (« inondation, déluge »)
- diluvĭo (« inonder »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « diluo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe diluir | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu diluo |
diluo \di.ˈlu.ʊ\ (Lisbonne) \dʒi.ˈlu.ʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de diluir.