digor
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen breton dygor, forme préfixée du vieux breton icor « ouvert »[1] (d’où la variante moderne igor).
- À comparer avec les mots ar agor en gallois, ygor en cornique (sens identique).
- Composé du préfixe i- et du vieux breton cor « mettre, placer, jeter », issu du celtique *koro-, duquel procède le vieil irlandais cor « mise, placement »[2].
- Apparenté à dazkor, ergor, goulc’her.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Forme |
---|---|
Positif | digor |
Comparatif | digorocʼh |
Superlatif | digorañ |
Exclamatif | digorat |
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | digor |
Adoucissante | zigor |
digor \ˈdiː.ɡɔr\
- Ouvert.
Chom a reas da sellout, e c’henou digor.
— (Roparz Hemon, Nenn Jani, Éditions Al Liamm, 1974, page 97)- Il resta regarder, la bouche ouverte.
- Accessible.
- Evasé, large.
Antonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|---|
Non muté | digor | digorioù | digorioù |
Adoucissante | zigor | zigorioù | zigorioù |
Durcissante | tigor | tigorioù | tigorioù |
digor \ˈdiː.ɡɔr\ féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | digor |
Adoucissante | zigor |
Durcissante | tigor |
digor \ˈdiːɡɔr\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe digeriñ/digoriñ.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe digeriñ/digoriñ.
Digor da zorn.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 109)- Ouvre la (ta) main.