digitale pourpre
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
digitale pourpre | digitales pourpres |
\di.ʒi.tal puʁpʁ\ |

digitale pourpre \di.ʒi.tal puʁpʁ\ féminin
- (Botanique) Plante bisannuelle aux grands épis floraux et au feuillage duveteux, commune en Europe, dont on tire la digitaline.
L’espèce la plus courante est la digitale pourpre, Digitalis purpurea, dont les fleurs sont d’un rose vif et tachées de pourpre.
— (François Couplan, Les plantes et leurs noms: Histoires insolites, 2012)Le pressoir, lui-même, participait à la fête ; des guirlandes de lierre, accrochées au «mouton», plongeaient dans la «maie», où se dressaient des hampes de digitales pourpres.
— (Robert Le Tanou, Le moulin de L’Angebardiére, 2000)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- Digitale pourpre, avec une majuscule, pour donner un caractère générique au mot.
- digitale pourprée
Synonymes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]- scrophulariacées (Scrophulariaceae)
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Digitalis purpurea (wikispecies)
- Albanais : luletogëza e purpurtë (sq)
- Allemand : roter Fingerhut (de) masculin, Fingerhut (de) masculin
- Anglais : foxglove (en), purple foxglove (en), common foxglove (en)
- Asturien : estallu (ast) masculin, estallón (ast) masculin, estalleta (ast) féminin
- Azéri : purpur üskükotu (az)
- Bas-saxon néerlandais : vingerhoedskruud (*)
- Basque : kuku-praka (eu)
- Breton : brulu (br) collectif, bruluenn (br) féminin singulatif
- Catalan : digital (ca) féminin, didalera (ca)
- Corse : arba ditali (co) féminin
- Croate : naprstak crveni (hr)
- Danois : almindelig fingerbøl (da)
- Espagnol : dedalera (es) féminin, digital (es) féminin, cartucho (es) masculin
- Espéranto : purpura digitalo (eo)
- Estonien : verev sõrmkübar (et)
- Finnois : rohtosormustinkukka (fi), sormustinkukka (fi)
- Gaélique irlandais : lus mór (ga)
- Galicien : dedaleira (gl) féminin, estraloque (gl) masculin
- Gallois : ffïon (cy), bys coch (cy), gwniadur mair (cy)
- Haut-sorabe : čerwjeny naporst (hsb)
- Hongrois : piros gyűszűvirág (hu)
- Italien : digitale purpurea (it) féminin
- Lituanien : paprastoji rusmenė (lt)
- Néerlandais : vingerhoedskruid (nl), gewoon vingerhoedskruid (nl)
- Norvégien (bokmål) : revebjelle (no)
- Norvégien (nynorsk) : revebjølle (no)
- Polonais : naparstnica purpurowa (pl)
- Portugais : dedaleira (pt) féminin
- Roumain : degețel roșu (ro)
- Suédois : fingerborgsblomma (sv)
- Tchèque : náprstník červený (cs)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- digitale pourpre sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- [1] : Flore forestière française, 1989, p. 1065 ISBN 2904740163