dick
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | dick | |
Comparatif | dicker | |
Superlatif | am dicksten | |
Déclinaisons |
dick \dɪk\
- Épais, gros.
Alle Fluggäste kichertern, als sie den dicken Mann mit Anzug und Krawatte sahen, der laut schnarchte und sich dabei auf das Hemd sabberte.
- Tous les passagers dans l’avion ont gloussé en voyant le gros homme en costume-cravate qui ronflait bruyamment et bavait sur sa chemise.
Die Frau zu seiner Seite war wirklich obszön mit ihren dicken Silikonbrüsten, die aus einem winzigen Bikini-Oberteil quollen; die rosa Latex-Dreiecke bedeckten kaum mehr als die Brustwarzen.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- La femme qui l’accompagnait était franchement indécente, avec ses gros seins siliconés débordant largement d’un haut de maillot minuscule ; les triangles de latex rose recouvraient à peu près uniquement ses mamelons.
- Gros, lourd, gros.
Sie war eine korpulente Dame mit dicken, weißen Locken über den Ohren, einem schwarz und hellgrau gestreiften Kleide ohne Schmuck, das Einfachheit und Bescheidenheit verriet, und mit noch immer schönen und weißen Händen, in denen sie einen kleinen, sammetnen Pompadour auf dem Schoße hielt.
— (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)- C’était une dame corpulente ; de lourdes boucles blanches retombaient sur ses oreilles ; sa robe rayée de noir et de gris clair et dépourvue de toute garniture décelait la simplicité et la modestie ; de ses mains encore belles et blanches, elle maintenait sur ses genoux un petit réticule de velours.
- Épais, visqueux, qui a une grande consistance.
Die Schwammerlsauce sollte cremig, aber eher flüssig sein - wenn sie zu dick ist, kann man noch ein wenig Milch einrühren.
— (« Schwammerlsoße », dans guteküche.at, 3 août 2024 [texte intégral])- La sauce aux champignons doit être crémeuse, mais plutôt liquide - si elle est trop épaisse, on peut y ajouter un peu de lait.
- (Péjoratif) Gros, performant, luxurieux (qualifie des voitures).
Der Dienstwagen ist hierzulande eine heilige Kuh. (...) Es soll Angestellte geben, die bereit sind, merklich auf Gehalt zu verzichten, wenn sie dafür ein dickeres Auto vor die Tür gestellt bekommen.
— (Frank-Thomas Wenzel, « Dienstwagen: Nur Mut beim Schlachten der heiligen Kuh », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 1 février 2023 [texte intégral])- Dans notre pays, la voiture de fonction est une vache sacrée. (...) Il y a des employés qui sont prêts à renoncer à une partie considérable de leur salaire si l'on pose une voiture plus grosse devant leur porte.
Synonymes
[modifier le wikicode]- groß
- breit
- behäbig
- beleibt
- dickbäuchig
- dicklich
- drall
- ein paar Kilos/ Pfunde / etwas zu viel auf den Rippen haben
- ein paar Kilos/ Pfunde / etwas zu viel auf die Waage bringen
- fleischig
- füllig
- gewichtig
- (ganz) gut genährt
- gut gepolstert
- in die Breite gegangen (sein)
- knubbelig
- kompakt
- korpulent
- kugelrund
- mollig
- moppelig
- mopsig
- pummelig
- rundlich
- stämmig
- stark gebaut
- stramm
- vollschlank
- wohlbeleibt
- wohlgenährt
- Übergewicht haben
- bullig
- dickwanstig
- einen Bierbauch haben
- einen (kleinen) Bauchansatz haben
- ein (kleines) Bäuchlein haben
- vierschrötig
- adipös
Antonymes
[modifier le wikicode]- klein
- eng
- abgemagert
- abgemergelt
- abgezehrt
- alle Rippen zählen können
- ausgehungert
- ausgemergelt
- ausgezehrt
- nur noch Haut und Knochen sein
- ein Fliegengewicht sein
- dürr
- eingefallen
- gertenschlank
- hager
- hohlwangig
- kachektisch
- klapprig
- klapperdürr
- knochig
- mager
- magersüchtig
- nichts auf den Rippen haben
- nudeldick
- rank und schlank
- schlankwüchsig
- schmächtig
- schmal
- schütter
- spindeldürr
- spillerig
- spitz
- unterernährt
- untergewichtig
- verfallen
- vom Fleisch gefallen sein
- wie eine Bohnenstange
- ein Strich in der Landschaft
- ein wandelndes Gerippe sein
- zaundürr
Hyponymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- est ist dicke Luft (Il y a de l'orage dans l'air)
- es herrscht dicke Luft
- ach du dicker Vater
- ach du dickes Ei
- ach du dicke Wurst
- Blut ist dicker als Tinte
- Blut ist dicker als Wasser
- dick auftragen
- das ist doch klar wie dicke Tinte
- das ist ein dicker Hund
- den dicken Wilhelm spielen
- dicke Backen machen
- dicke Eier haben
- dicke Strümpfe anhaben
- dicke Suppe
- dicker Onkel
- dick im Geschäft sein
- die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln
- ein dicker Fisch
- ein dickes Fell bekommen
- ein dickes Fell bekommen
- ein dickes Portemonnaie haben
- eine dicke Lippe riskieren
- einen auf dicken Max machen
- einen dicken Fisch an der Angel haben
- einen dicken Schädel haben
- jetzt kommt es dicke
- jetzt kommts aber dicke
- es dicke haben
- dicke Freunde
- du dickes Rohr
- mit jemandem durch dick und dünn gehen
Forme de verbe
[modifier le wikicode]dick \dɪk\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de dicken.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « dick [dɪk] »
- (Allemagne) : écouter « dick [dɪk] »
- (Allemagne) : écouter « dick [dɪk] »
- (Allemagne) : écouter « dick [dɪk] »
- Berlin : écouter « dick [dɪk] »
- (France) : écouter « dick [dɪk] »
- Genève (Suisse) : écouter « dick [dɪk] »
- (Allemagne) : écouter « dick [dɪk] »
- Munich (Allemagne) : écouter « dick [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) Contraction de detective.
- (Nom 2) De Dick, diminutif de Richard, qui peut signifier « untel ».
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
dick \dɪk\ |
dicks \dɪks\ |
dick \dɪk\
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
dick \dɪk\ |
dicks \dɪks\ |
Indénombrable |
---|
dick \dɪk\ |
}
dick \dɪk\
- (Vulgaire) (Argot) (Dénombrable) (Indénombrable) Bite, queue, verge, zizi.
- (Vulgaire) (Argot) (Dénombrable) (Péjoratif) Personne méprisable.
- Don’t be a dick. (Intitulé des règles de savoir-vivre sur Meta-Wiki)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \dɪk\
- États-Unis : écouter « dick [dɪk] »
- (Région à préciser) : écouter « dick [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « dick [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « dick [Prononciation ?] »
Catégories :
- allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Exemples en allemand
- Termes péjoratifs en allemand
- Formes de verbes en allemand
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- anglais des États-Unis
- Termes vulgaires en anglais
- Termes argotiques en anglais
- Noms dénombrables en anglais
- Noms indénombrables en anglais
- Termes péjoratifs en anglais