deux précautions valent mieux qu’une
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution-phrase
[modifier le wikicode]deux précautions valent mieux qu’une \dø pʁe.kɔ.sjɔ̃ val mjø k‿yn\
- (Proverbial) Il est toujours préférable de redoubler de prudence.
Elles n’auraient peut-être jamais été touchées par ce cancer, ou en auront un autre, mais elles jugent que deux précautions valent mieux qu’une.
— (Nabil El Haggar, Maurice Porchet, Le vivant: Enjeux : éthique et développement, 2005)Quand la voie fut de nouveau libre, Fabio rouvrit le coffre, et palpa le cou de Ticoq. Son pouls était lent, mais toujours présent. Il versa du chloroforme sur un chiffon sale, et l’appliqua sur le visage de l’assassin.
— (Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024)
Deux précautions valent mieux qu’une…
Après quoi, il quitta tranquillement la ville.
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Doppelt genäht hält besser (de) (cousu deux fois tient mieux)
- Breton : al logodenn n'he deus nemet un toull a zo boued d'ar c'hazh (br)
- Croate : jedna opreznost nije nikad dovoljna (hr)
- Macédonien : двапати мери еднаш сечи (mk) dvapati meri ednaš seči
- Russe : два раза отмерь, один раз отрежь (ru)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Vosges (France) : écouter « deux précautions valent mieux qu’une [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « deux précautions valent mieux qu’une [Prononciation ?] »