dessumiis
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Mot répété trois fois dans l’inscription de Chamalières[1][2].
- Selon L. Fleuriot, le mot peut se décomposer en *deks- (droite, du bon côté) (rapprochée du vieil irlandais dessaigid, « il arrange, il ajuste, il prépare »), avec la finale en -u, le suffixe pronominal -mi et un pronom préfixé -is suffixé[1][2].
Forme de verbe
[modifier le wikicode]dessumiis
- Peut-être un verbe à la première personne du singulier du présent dont le sens reste incertain. Parmi les sens envisagés se trouvent : « apporter la chance, mettre du côté favorable, préparer, placer à droite »[1][2].
- bissiet luge dessummiis luge dessumiis luge dessumiis luxe
Notes
[modifier le wikicode]- L’inscription « luge dessumiis » fait l’objet de plusieurs propositions de traduction :
- L. Fleuriot traduit : « j’apporte la chance, j’apporte le droit »[1] et « je mets du côté droit, je mets du côté favorable »[1]. Cette proposition est acceptée par K. H. Schmidt ;
- P. L. Henry traduit : « Je les prépare »[1] ;
- P.-Y. Lambert le rapproche du vieil irlandais dessum signifiant « à ma droite) »[1] ;
- et J.-P. Savignac traduit : « à ma droite, place-les »[2].
Références
[modifier le wikicode]- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 140
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 138