desenhar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin designare.
Verbe
[modifier le wikicode]desenhar \dɨ.zɨ.ɲˈaɾ\ (Lisbonne) \de.ze.ɲˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Dessiner.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Représenter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \dɨ.zɨ.ɲˈaɾ\ (langue standard), \dɨ.zɨ.ɲˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \de.ze.ɲˈa\ (langue standard), \de.ze.ɲˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \de.zẽ.ɲˈaɾ\ (langue standard), \de.zẽ.ɲˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \de.zɛ.ɲˈaɾ\ (langue standard), \de.zɛ.ɲˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \de.ze.ɲˈaɾ\
- Dili: \dɨ.zɨ.ɲˈaɾ\
- Brésil : écouter « desenhar [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « desenhar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage