desamiantagem
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français désamiantage, adapté avec le suffixe portugais (-agem). À son tour, désamiantage dérive étymologiquement du préfixe des- + amiant (racine latine pour l'amiante).
- Analogue au mot français « désamiantage », dont c'est probable qu'il en soit dérivé — initialement comme un gallicisme — et introduit en portugais avec une orthographe lusophone, en supprimant l'accent aigu original (´), en ajoutant la lettre m au suffixe original "-age" (-agem) et en changeant son inflexion en genre féminin. De toute façon, le mot est déjà incorporé dans le lexique portugais, notamment comme entrée de dictionnaire [1] [2] [3] [4] et comme terminologie technique, publié dans les médias officiels et universitaires, au Portugal et au Brésil.
Nom commun
[modifier le wikicode]desamiantagem \de.za.mjɑ̃.taʒ.ɐ̃j̃\ féminin
- Désamiantage.
Em Audiência Pública da Comissão da Alerj do Cumpra-se (Comissão da Assembleia Legislativa do Estado do Rio de Janeiro) realizada no dia 07 de novembro, foi apresentado um Projeto de Lei para criar o “Programa Estadual da desamiantagem.
O relatório salienta ainda a necessidade de os Estados-Membros preverem a aplicação de sanções dissuasivas em caso de não respeito da legislação relativa à desamiantagem.
Prononciation
[modifier le wikicode]\de.za.mjɑ̃.taʒ.ɐ̃j̃\ rime avec des mots portugais « clivagem » kliˈvaʒɐ̃j̃ (clivage), « decapagem » dəkɐˈpaʒɐ̃j̃ (décapage), « derrapagem» dəʀɐˈpaʒɐ̃j̃ (dérapage) et « reciclagem » ʀəsiˈklaʒɐ̃j̃ (recyclage).
Références
[modifier le wikicode]- [1] « desamiantagem », dans Dicionário infopédia da Língua Portuguesa [en ligne]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-03-20 17:39:21][1]
- [2] « desamiantagem », dans Vocabulário Ortográfico do Português in Portal da Língua Portuguesa [en ligne]. Instituto de Linguística Teórica e Computacional (ILTEC) [2]
- [3] « desamiantagem », dans Wikcionário en portugais[3] et fléchi au pluriel: « desamiantagens »[4]
- [4] « desamiantar », dans Wikcionário en portugais [5]