deren
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]deren masculin
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de pronom démonstratif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | ||
Nominatif | der | die | das | die |
Accusatif | den | die | das | die |
Génitif | dessen | deren derer |
dessen | deren derer |
Datif | dem | der | dem | denen |
deren \ˈdeːʁən\
- Génitif féminin singulier de der.
- Génitif pluriel de der.
Überall sind die Tür- und Fensteröffnungen und Zäune durch Weinstöcke belebt, die, wie in Italien, an kleinen Ulmen emporwachsen, deren Laub man dem Vieh zu fressen gibt.
— (Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Der Landarzt, Georg Müller, 1925)- Partout les haies, les enclos sont égayés par des vignes mariées, comme en Italie, à de petits ormes dont le feuillage se donne aux bestiaux.
Forme de pronom relatif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | ||
Nominatif | der | die | das | die |
Accusatif | den | die | das | die |
Génitif | dessen | deren derer |
dessen | deren derer |
Datif | dem | der | dem | denen |
- Génitif féminin singulier de der.
Die Stadt, deren Namen ich vergessen habe.
- La ville dont j'ai oublié le nom.
- Génitif pluriel de der.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Allemagne) : écouter « deren [ˈdeːʁən] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]deren \ˈdeːrə(n)\ intransitif
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | deer | deerde |
jij | deert | |
hij, zij, het | deert | |
wij | deren | deerden |
jullie | deren | |
zij | deren | |
u | deert | deerde |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | derend | gedeerd |
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]deren \ˈdeːrə(n)\
- Première personne du pluriel du présent de l’indicatif de deren.
- Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif de deren.
- Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de deren.
- Première personne du pluriel du présent du subjonctif de deren.
- Deuxième personne du pluriel du présent du subjonctif de deren.
- Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de deren.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 90,0 % des Flamands,
- 94,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « deren [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- ancien occitan
- Adjectifs en ancien occitan
- allemand
- Formes de pronoms démonstratifs en allemand
- Exemples en allemand
- Formes de pronoms relatifs en allemand
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Verbes en néerlandais
- Verbes intransitifs en néerlandais
- Formes de verbes en néerlandais
- Mots reconnus par 90 % des Flamands
- Mots reconnus par 94 % des Néerlandais
- Verbes faibles (-d) en néerlandais