delecto
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]dēlectō, infinitif : dēlectāre, parfait : dēlectāvī, supin : dēlectātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Allécher, attirer, retenir.
sive Falernum (vinum) te magis delectat
— (Horace. S. 2, 8, 17)- ou si le Falerne te retient davantage.
- Délecter, charmer, faire plaisir à, séduire.
pauperibus auxilio venire me delectat.
- il me plaît de venir en aide aux pauvres.
- (Au passif) delectari suivi de l’ablatif : être charmé par, trouver plaisir à, aimer, se réjouir.
delectari imperio
— (César. B. C. 3, 82)- trouver plaisir à exercer le commandement, aimer exercer le commandement.
delectari criminibus inferendis
— (Cicéron. Lael. 65)- trouver plaisir à porter des accusations (aimer intenter des actions en justice).
in hoc delector, quod…
- je me réjouis de ce que…
vir bonus et prudens dici delector
— (Horace. Ep. 1, 16, 32)- je me réjouis d'être appelé homme de bien.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- condelector (« prendre plaisir à, aimer »)
- condelectatio (« action de se complaire à »)
- delectabilis (« agréable, délectable »)
- delectabiliter (« agréable, délectable »)
- delectamentum (« charme, amusement »)
- delectatio (« délectation, plaisir »)
- delectatiuncula (« petit plaisir, petite satisfaction »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « delecto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage