dejicio
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]dējiciō, infinitif : dējicere, parfait : dējēcī, supin : dējectum \deːˈji.ki.oː\ transitif (voir la conjugaison)
- Jeter à bas, déjeter, renverser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (En parlant du corps) Évacuer, digérer, se soulager, vomir.
- (Militaire) Culbuter, déloger l'ennemi.
- (Droit) Chasser hors de, réellement et non symboliquement → voir deduco et deductio.
unde vi prohibitus sis … unde dejectus?
— (Cicéron. Caecin. 13)
- Abaisser, détourner vers le bas.
- dejecto capite, tête baissée (opp. supino capite).
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Variantes
[modifier le wikicode]- deicio, deiicio Le ‹ j ›, absent du latin classique, traduit le ‹ i › devant une voyelle dans la tradition scholastique française. Cf. « j en latin ».
Dérivés
[modifier le wikicode]- dejecte (« humblement »)
- dejectibilis (« digne d'être rejeté, méprisable »)
- dejectio (« renversement ; déjection »)
- dejectiuncula (« petite déjection »)
- dejecto (« renverser, jeter bas »)
- dejector (« celui qui jette »)
- dejectus (« en contrebas ; abattu, découragé »)
- dejectŭs (« action de jeter bas, renversement »)
Références
[modifier le wikicode]- « dejicio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage